Guest Translation Workshop: The Crow

Guest Translation Workshop: The Crow

BoucheWHACKED! Theatre Collective & Ruby Slippers Theatre present
Ta Gueule Translation Workshop & Reading Series
In Association with PTC

English Language Premiere
The Crow
By Lise Vaillancourt
Translated by Maureen Labonté
Directed by Diane Brown*

Featuring:
Sarah Roa, France Perras* & Anna Hagan*

A very funny comedy with great heart, The Crow is about mothers and daughters, about dependence and independence, and reflects on our changing roles as we age, the elasticity of love, and the temporal, circuitous journey of life.

1h 10

WHEN
May 31, 2016
2 PM

TICKETS
Pay What You Can
at the Door

About the playwright: Lise Vaillancourt

Playwright and novelist, Lise Vaillancourt has written fifteen plays. She was noticed for “Marie-Antoine, opus 1”, “Billy Strauss” and  “Journal d'une obsédée”. Her second novel, “L'Été des eiders” and her work for children, “La Balade de Fannie et Carcassonne” and “Le Petit Dragon” earned her GG Award nominations. She wrote two pieces for acrobatic theatre, “lili” and “Moi moi moi”that toured in Europe, Asia & the USA. “Le case L'Affaire Dumouchon” was presented at La Licorne and “Une histoire pour Édouard” in colaboration with le Théâtre des confettis and Les Exilés de la lumière and Espace libre.  She was writer in residence at the  Banff Centre, the Festival International des Francophonies in Limousin and La Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon. She was a leading figure with Théâtre Expérimental des Femmes (TEF), a founder of Espace Go and Artisti Director of  Théâtre de la Ville Longueuil for 9 years.  In the 2000s, she has served as an expert to the Commission Internationale du Théâtre francophone (CITF). She is currently President of the Centre des auteurs dramatiques.

Bio from www.cead.qu.ca and translated by Jack Paterson

About the translator: Maureen Labonté

Maureen Labonté is a dramaturge, translator, and teacher. She has also coordinated a number of play development programs in theatres and playwrights’ centres across the country. In 2006, she was named head of program for the Banff Playwrights Colony at the Banff Centre. She was dramaturge at the Colony from 2003–2005. She was also Literary Manager in charge of play development at the Shaw Festival from 2002–2004. Previous to that, she worked at the National Theatre School of Canada, first developing and running a pilot directing program and then coordinating the playwrighting programme and playwrights’ residency. She still teaches at NTS.

Mauren has translated more than thirty Quebec plays into English. Recent translations include: The Bookshop by Marie-Josée Bastien, Everybody’s WELLES pour tous by Patrice Dubois and Martin Labreque, and The Tailor’s Will by Michel Ouellette. She will soon be starting work on: Wigwam by Jean-Frédéric Messier and Bienvenue à (une ville dont vous êtes le touriste) by Olivier Choinière.

About Ruby Slippers Theatre

ruby-slippers-theatre_ruby-slippers.jpg_20091209141419Multi award-winning Ruby Slippers Theatre has had a fantastic 2014/15 season that includes the critically acclaimed productions of The Duchess a.k.a. Wallis Simpson, After Me (Après Moi) and The List. Other recent hits: Communion, A Beautiful View and Hotel Bethlehem. RST produces, creates and presents provocative text-based theatre from the vanguard of the English and French Canadian canon. Our work illuminates diverse perspectives and social issues, inspiring independent critical thought and communion. 

Ruby Slippers Theatre’s legacy includes 3 national tours and 8 full-length original works. Over the last 10 years alone they have garnered 31 Jessie Richardson Theatre Award nominations including twice for Outstanding Direction and Outstanding Production, and 12 Awards. Diane Brown is the Artistic Director.

For more info click here

*Artist appears courtesy of Canadian Actors Equity Association

Image courtesy of June Hunter Images (http://www.junehunter.com)

Translation Workshop: Child Object

Translation Workshop: Child Object

” …Tremblay’s pen, sometimes crying out, sometimes whispering, is always poetic and full of life, death, and music.”  – François Dallaire, Être en ligne

TA GUEULE STAGED READING SERIES
Contemporary works in translation from across Canada.

English Language Premiere
CHILD OBJECT (L’ENFANT MATIÈRE)
By Larry Tremblay
Translated by Chantal Bilodeau
Directed by Gilles Poulin-Denis  

Featuring Art Kitching 

With child as a blank page, a man sets about constructing his ideal companion manipulating personality, gender and body. The child becomes the ultimate consumer good.

Tickets:
Pay What You Can at the Door

Where:

revolver_website_2014-02

The Cultch:
The Vancity Culture Lab, 1895 Venables St

Special Thanks to:

logos3

Translation Workshop: ÉCUME

Translation Workshop: ÉCUME

“…the work of a lifetime.” – M. Rivet et G. Moffet, Journal VOIR

TA GUEULE STAGED READING SERIES
Contemporary works in translation from across Canada.

FLOTSAM (ÉCUME)
By Anne-Marie White
Translated by Louis Patrick Leroux
Directed by Heidi Taylor
English Language Premiere

Adam refuses to believe in anything that science cannot prove then he meets Stella, a beautiful fish girl, and a trip to the sea to meet her dead mother.  A journey along the winding rivers and up the rapids to dive into the human heart.

Tickets:
Pay What You Can at the Door

When:
May 17th – 2:30 PM

Where:

 revolver_website_2014-02

The Cultch:  The Vancity Culture Lab, 1895 Venables St

Cross-Cultural Exchange & Creation: Wasting Time

Cross-Cultural Exchange & Creation: Wasting Time

In association with The Indonesian Arts Institute Denpasar

WASTING TIME

Cross Cultural Exchange & Creation 2014

Conceived of by by Jack Paterson
Devised with the Creative Ensemble

A cross-cultural and cross-lingual experience, Wasting Time was a fusion of Traditional Balinese Performing Arts and contemporary Western Devising Practices created to explore the space between temple, government and tourist driven performance – that of the contemporary Balinese voice.

The ensemble consisted of Balinese artists from multiple disciplines including Wayang (Shadow Puppetry); Barris, Topeng and Joged (Dance); and Genjek & Kecat (Vocal Chant & Song). Applied to these practices where modern devising practices including Verbatim, Site-Specific and Physical and Textual Creation.

Performed in an outdoor found space free for the local community, the performance explored the contemporary issues facing modern Balinese living from Motorcycle traffic jams, corruption, lack of potable water and that wonderful Balinese activity – wasting time.

Encounter/ Rencontre 2014: CROSS CULTURAL ROUNDTABLE

Encounter/ Rencontre 2014: CROSS CULTURAL ROUNDTABLE

BoucheWHACKED! Theatre Collective and UpintheAir Theatre present

ENCOUNTER/ RENCONTRE 2014: CROSS CULTURAL ROUNDTABLE

Meet leading Francophone theatre artists and their translators in a round table discussion.

Featuring Larry Tremblay, Chantal Bilodeau, Diane Brown and Leanna Brodie.
Hosted by France Perras & Moderated by Gilles Poulin-Denis.

Saturday, May 18th
The Vancity Culture Lab
The Cultch | 1895 Venables St

Larry Tremblay, Playwright
Larry Tremblay is a writer, director, actor and kathakali specialist. He is the author of more than twenty books and is one of Quebec’s most produced and most translated playwrights. His work is noted for the diversity of genres it explores and has achieve international recognition. His novel The Bicycle Eater, published by Leméac, was unanimously saluted by the critics, won the Prix Roman 2003 at the Salon du Livres in Saguenay-Lac-Saint-Jean and was a finalist for the Governor General’s Award. In 2006 he was awarded the Canada Council Victor-Martyn-Lynch-Staunton Prize for his contribution to the theatre.

Rébecca Déraspe, Playwright
Rébecca Déraspe is a graduate of the École Nationale de Théâtre. Her graduate project Plus (+) que toi was presented at the Monument National directed by Martin Faucher. She was a member of the Nous sommes faits (comme des rats) collective produced by Les Biches Pensives and directed by Alexia Bürger. Her young audience work Le Radeau was presented at the Théâtre de la Petite Marée. IT’LL NEVER LAST (DEUX ANS DE VOTRE VIE) was produced by Les Biches Pensives room at Théâtre d’aujourd ‘ hui. Her theatrical adaptation of Les Merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède by Selma Lagerlöff was presented at Théâtre de la Petite Marée.

Chantal Bilodeau, Translator
Chantal Bilodeau is a New York-based playwright and translator originally from Montreal, Canada. Her play Sila recently won the Woodward International Playwriting Prize, First Prize in the Earth Matters on Stage Ecodrama Festival and the Uprising National Playwriting Competition. She is the recipient of a Jerome Travel & Study Grant and a National Endowment for the Arts Fellowship. Her translations include plays by playwrights Julien Mabiala Bissila (Congo), Sébastien David (Quebec), Mohamed Kacimi (Algeria), Koffi Kwahulé (Côte d’Ivoire), Étienne Lepage(Quebec) and Larry Tremblay (Quebec).

Leanna Brodie, Translator
Leanna Brodie is an actor, writer, and translator whose work includes For Home and Country as well as CBC radio plays and opera libretti. She has translated plays such as Catherine Léger’s Opium_37 and Louise Bombardier’s My Mother Dog, Philippe Soldevila’s Tales of the Moon, Sébastien Harrisson’s From Alaska, and the Dora and Victor award-winning Baobab. She was nominated for a 2013 Jessie Award for her performance in Pi Theatre’s Terminus.

Diane Brown, Director/ Dramaturg
Diane is the Artistic Director of Ruby Slippers Theatre and a multi award-winning director, actor, and. Diane has commissioned many English language translations of the best in contemporary French Canadian plays and produced and directed their award-winning English language premieres in Vancouver.

Heidi Taylor, Director/ Dramaturg
Heidi Taylor is the Artistic and Executive Director of PTC and Vancouver-based dramaturg, director and performance maker and. She has worked with writers from across the country in the annual PTC Writers Colony. Heidi co-created and produced a variety of cross-disciplinary projects with Proximity Arts from 2003-2011, including Susan Elliott and Tanya Marquardt’s sited dance piece, Mal de mer, an Recent projects include: Sea of Sand, Transmission, and Cloudless (José Teodoro/BC Buds). Heidi holds an MFA from Simon Fraser University, where she taught intro acting for eleven years.

France Perras, Actor/ Producer
A graduate from the University of Ottawa theatre department, France is an accomplished bilingual actress who produces, and has directed. She works in theatre, television/film, voice-overs, and hosting/moderating. She is the co-founder and Co-creative Producer of BoucheWHACKED! Theatre Collective. She has acted at Théâtre la Seizième on a variety of national tours including Jessie nominee for Outstanding Production “Lentement la beauté”. She received a Jessie Richardson Award for Best Ensemble Performance for “Clon@ge.PA“, and for Best Supporting Actress for “Porc-épic”.

Gilles Poulin‐Denis, Playwright/ Actor
Gilles Poulin‐Denis is a graduate of l’Université du Québec à Montréal. In 2010 he was nominated for ‘Outstanding performance by an actor in a lead role’ at Vancouver’s Jessie awards for his role in Le Périmètre. His first full‐length play Rearview was produced in Saskatoon in 2009, receiving ‘Outstanding achievement in new playwriting’ award, and has since toured the country. The play was also nominated in 2010 for the Governor General’s literary arts award. Gilles is currently working on two new plays, one with the National Arts Centre’s Théâtre Français and the other for Vancouver’s Théâtre la Seizième.

Special Thank you to our Supporters

Staged Reading: Porcupine

Staged Reading: Porcupine

BoucheWHACKED! Theatre Collective and UpintheAir Theatre present

Winner of the Prix Michel-Tremblay and the 2010 Governor General Award

PORCUPINE (PORC-ÉPIC)

By David Paquet
Translated by Maureen Labonté
Staged by Rachel Peake*

Saturday, May 18th, 4:30pm
The Culture Lab, The Cultch
rEvolver Festival

Featuring Josette Jorge, Jesse Martyn*, France Perras*, Michael Rinaldi*‏,Stacie Steadman* and Jonathan Winsby*

Cassandra is beautiful, funny and lonely. On her birthday, she wants to be beautiful, funny and popular. So begins a desperate hunt for party guests, from the staff at the corner store to strangers on the street. Black humour and poetry combine in a festive tragedy as people clash and make love. Step one – Balloons.

*Appear courtesy of Canadian Actors Equity Association

Special Thanks to:
Ashby House B&B, Le Centre des Auteurs Dramatique, The Electric Company, PI Theatre, PTC, Theatre Conspiracy, UpintheAir Theatre

Special Thank you to our Supporters