Speak beyond language

News

News & Projects

INTERNATIONAL CREATION & EXCHANGE DIALOGUE

INTERNATIONAL CREATION & EXCHANGE DIALOGUE

With Winfried Wrede (flausen +, Germany) & Jack Paterson (Bouche Theatre Collective, Vancouver)

Saturday May 13, 2023, 2 PM (2hrs)
NEW CONSTELLATIONS & PERSPECTIVES PHT STUDIO SERIES
Exploring new ways of making theatre from process to product
Bouche Theatre Collective in association with Presentation House Theatre

PAY WHAT YOU CAN

New Translation Canada: La Salle des Machines

New Translation Canada: La Salle des Machines

From the Source to the Target
Shinning a light on new translation

Thursday, November 17, 5 p.m.
Salle Jean-Claude-Germain du Théâtre d’Aujourd’hui
3900 Saint-Denis, Montreal, H2W 2M2 Canada

OUR SUCCESS IS MEASURED BY THE SUCCESS OF OTHERS: The Loving Gaze of Lost Boys

OUR SUCCESS IS MEASURED BY THE SUCCESS OF OTHERS: The Loving Gaze of Lost Boys

Bouche Theatre Collective commissioned Rhiannon Collett’s translation of Éric Noël’s “Ces regards amoureux de garçons altérés”. Rhiannon received the Cole Foundation Mentorship for Emerging Translators Award and just completed a translation residency with Maureen Labonte and Playwrights’ Workshop Montréal!

Crawlspace at Feuilles Vives

Crawlspace at Feuilles Vives

Our success is measured in the success of others. Karen Hines’ Crawlspace, translated to French by Mishka Lavigne in a staged reading at Feuilles Vives (Ontario).

International New Translation and Exchange: La Coalition de la robe

International New Translation and Exchange: La Coalition de la robe

By Marie-Claude Garneau, Marie-Ève Milot & Marie-Claude St-Laurent |
Translated to Italian by Carolina Migli

“…the revival of Quebec’s feminist theatre, a vibrant homage to art, the place of women to challenge everything, to move from the shadows to the light, from death to life, from imprisonment to freedom.” – Le Devoir

New Translation Canada: The Siminovitch Playwright Project

New Translation Canada: The Siminovitch Playwright Project

In association with Théâtre français de Toronto and Théâtre Action
CRAWLSPACE
By Karen Hines
Translated to French by Mishka Lavigne

Sunday June 19, 2022
PT: 12PM | MT: 1PM | CT: 2PM | ET: 3PM | AT: 4PM

“Hines at her most horrifyingly hilarious.” – Globe & Mail

International New Translation and Exchange: Silence by Trina Davies

International New Translation and Exchange: Silence by Trina Davies

Frammenti da SILENZIO
By Tina Davies | Translated to Italian by Carolina Migli

Saturday, April 23, 2022 | 9 PM
LA SERRA del PALAZZO GHIZZONI NASALLI
(Vicolo Serafini, 12 – 29121 Piacenza, Italy)

“A concrete hope that accessibility and inclusion can become a priority focus also for Italian theater.”
– Micaela Ghisoni, www.piacenzasera.it

Active Access Design International: PALAZZO DEL MONDO

Active Access Design International: PALAZZO DEL MONDO

Imagine an essential moment from any production that moved you and ask: What (if any) element of this moment is inaccessible to an artist or audience? What information is the essential and how can we give the same “experience” differently?

Haven World English Language Premiere

Haven World English Language Premiere

United Players of Vancouver presents
HAVEN
By Mishka Lavigne | Translated by Neil Blackadder

The English Language Premiere of 2019 Governor General Awards winning play
Jan. 28 – Feb. 13, 2022

A Glimpse into New Translation: The Hardings

A Glimpse into New Translation: The Hardings

By Alexia Bürger | Translated by Alexis Diamond
Translated from LES HARDINGS (Quebec, Canada)

“…an enormously powerful and touching piece… an important theatrical experience…” – Mazrou

Sunday Jan. 30 2022 – 4 PM Pacific / 7 PM Eastern
FREE EVENT