This translation was made possible by a grant from Canada Council for the Arts.
THE LOVING GAZE OF LOST BOYS
By Eric Noel
Translated by Rhiannon Collett
Translated from Ces regards amoureux de garçons altérés
After spending 60 hours in room 158 of a gay sauna in Montreal, a man wakes up disoriented, drained, broken. What happened? In this tiny space transformed into a theater of confession, he retraces the events of the last few years, the last few hours. Struck down by the acute pain of romantic grief, he surrenders himself entirely to his deepest desires, struggling with his loss and his desire to disappear, until he is dispossessed of his body.
This inexorable speech, propelled by crystal meth, echoes a distress that is too often invisible in the queer community through a chapter in the life of a being who needs to sink completely before resurfacing into the light of day. Both a raw and and romantic play that honestly exposes the specter of addiction.
Meet the Playwright & Translator
About the playwright
Eric Noel
(Iel)
About the translator
Rhiannon Collett
(They, Them)
Rhiannon Collett is an award-winning non-binary playwright, performer, director and translator based in Montreal and Toronto. Their work explores the ritualization of grief, gender performativity, queer/trans identity and the psychological effects of sexual objectification. Selected playwriting credits include Miranda & Dave Begin Again (2016 Playwrights Guild of Canada RBC Emerging Playwright Award); Wasp; The Kissing Game); Tragic Queens; La Somnambule (an immersive, site-specific adaptation of Djuna Barnes’ Nightwood); The Revolutions (commissioned and produced by Spiderwebshow, a cross-country collaboration featuring artists broadcast live from Montreal, Toronto, Kingston and Vancouver); There are No Rats in Alberta. Their theatre criticism has been featured in The Globe and Mail, Now Magazine, Intermission Magazine and HowlRound. www.rhiannoncollett.com
Related Projects & News
Our Success is Measured in the Success of the Artists We Work With
Talisman Theatre
STILL LIFE
By Marie-Ève Milot & Marie-Claude St-Laurent
Translated by Rhiannon Collett
Directed by Emma Tibaldo
Translated from Chienne(s)
Oct. 28 – Nov. 9, 2024
La Chapelle Scènes Contemporaines
(Montréal Canada)
ENGLISH LANGUAGE PREMIERE
International Translation Exchange (Brazil)
O JOGO DO BEIJO
By Rhiannon Collett
Translated to Portuguese
by Izabel Hart
Translated from THE KISSING GAME
Saturday Aug. 10, 2024 | 8 PM
Teatro do Núcleo Experimental
(São Paulo, Brazil)
International Translation Exchange (Brazil)
O LEITO DO RIO
By Eric Noel
Translated to Portuguese
by Zé Henrique de Paula
Translated from FAIRE DES ENFANTS
Saturday Aug. 3, 2024 | 8 PM
Teatro do Núcleo Experimental
(São Paulo, Brazil)


