5 Faces of Camille Brunelle

By Guillaume Corbeil | Translated by Jack Paterson

Running Time:
1 hr 30 min

Characters:
2 M | 3 F

5 Faces of Camille Brunelle

By Guillaume Corbeil
Translated by Jack Paterson

Who are we? What are we? What defines identity, language, and human interaction in the era of online social networking? Five online personalities create their tastes, their knowledge, and everything what they have seen, thought, experienced or imagined in a battle to define their personalities and place in the world.

This play is the recipient of The Prix Michel-Tremblay, Le Prix De La Critique: Outstanding New Text, and Audience Choice Award, Primeurs Festival in Saarbrücken, Germany.

“…the highlight of last season…”
Philippe Couture, Voir

“A brilliant text by Guillaume Corbeil…a reflection on our disturbing need for attention, our desire for a stage, our indifference, and especially our solitude .”
Natalia Wysocka, Métro

This translation was workshoped in London UK with East 15 Acting School and in Vancouver Canada with PTC.  It was presented in stage reading format at Vancouver’s rEvolver Festival (The Cultch) and at London UK’s Lador Space with the Canadian F(EH)stival.

About the playwright

Guillaume Corbeil

In 2008, Guillaume Corbeil (he, him, his) published a collection of short stories entitled L’art de la fugue (éditions L’Instant Même) that was shortlisted for the Governor General’s Award and recipient of the prix Adrienne-Choquette. In 2009, he published his first novel, Pleurer comme dans les films published by Leméac then in 2010 for Libre Expression, he wrote Brassard, a biography of the famous Director André Brassard. In 2011, he completed his training in playwriting at the National Theatre School of Canada. Since then, he has written for the stage Le Mécanicien, Tu iras la chercher, Unité modèle – which will be presented in 2016 Centre du théâtre d’aujourd’hui. Nous voir nous produced in 2013 by Pap theatre under the title Cinq visages pour Camille Brunelle and presented at Espace Go in Montréal, at the Théâtre de la Manufacture in Avignon and at the National Arts Centre in Ottawa. The play has been awarded le prix de la critique for Outstanding New Text, le prix Micheal Tremblay.

JACK PATERSON

Jack Paterson’s (he/him) practice ranges from devised creation, multi-disciplinary, cross-cultural, and multi-lingual projects to new works, and contemporary approaches to classical theatre in Canada and internationally. He’s a recipient of The Ray Michal Body of Work Award, The Cole Foundation Emerging Translator Award, and The John Moffat and Larry Lillo Award for Outstanding West Coast Artist. He co-founded Vancouver’s Mad Duck Theatre (2001-2009), Vancouver’s only theatre groupe with a gender equity mandate. In 2012, he co-founded Bouche Theatre Collective, bridging local, national, and international artists separated by distance, language, and culture. In 2017, he co-founded Global Hive Labs., a collective of international theatre practitioners working together in devised creation. He has trained at leading international theatrical institutions including Circle in the Square (NYC, USA), GITIS The University of Performing Arts (Moscow, RU), SENI Indonesian Institute of the Arts (Bali, INA) and received his Masters in Fine Arts from the renown East 15 Acting School and University of Essex (London, UK). www.JackPatersonTheatre.com

Translation Showcase

Translation Workshop: Nous voir nous

“A brilliant text by Guillaume Corbeil…a reflection on our disturbing need for attention, our desire for a stage, our indifference, and especially our solitude .” – Natalia Wysocka, Métro

West Coast
English Language Premiere